31 de julio de 2006

Watching sunset / Observando la puesta de sol
Originally uploaded by victor_nuno.
Not only we, humans, admire sunset. Nature itself admires nature.
No sólo nosotros, los humanos, admiramos las puestas de sol. Toda la naturaleza admira la naturaleza.
30 de julio de 2006

City sunset / Puesta de sol en la ciudad
Originally uploaded by victor_nuno.
After a warm long day, sun starts setting in the city. Colors become softer, as temperature. It becomes pleasant to go for a walk, and for some picture-hunt. Somehow I cannot stop surprising myself about how nice a sunset can look.
Después de un día largo y caluroso, el sol se empieza a poner en la ciudad. Los colores se vuelven más suaves, como la temperatura. Se hace agradable ir a pasear, y hacer una cacería de fotos. De alguna forma, no dejo de sorprenderme de lo bonitas que pueden ser las puestas de sol.
29 de julio de 2006

Warmth / Calidez
Originally uploaded by victor_nuno.
Sunflowers are known by their bright and warm colors, apart from having such a big flower. And they follow the sunlight, making a nice complicity with the sun.
They remind me of the warmth of a woman’s heart.
A los girasoles se les conoce por sus colores tan vivos y cálidos, aparte de tener una flor tan grande. Y siguen la luz del sol, creando una bonita complicidad con el sol.
Me recuerdan la calidez del corazón de una mujer.
16 de julio de 2006

Sailing leaves / Velas de hojas
Originally uploaded by victor_nuno.
Leaves usually face the same side due to metheorological conditions. The tree knows where the sunlight comes from, which is the wind’s direction … It would be practical to know most of the things that happen to us. Maybe we make it complicated?
Las hojas suelen mirar al mismo lado, debido a las condiciones meteorológicas. El árbol sabe de dónde viene la luz del sol, cuál es la dirección del viento … Sería práctico que supiéramos la mayoría de las cosas que nos pasan. ¿Quizá lo hacemos complicado?
Uploaded by victor_nuno on 16 Jul ‘06, 11.57am CEST.
15 de julio de 2006

Spider / Araña
Originally uploaded by victor_nuno.
I know some people don’t like spiders. I don’t mind them. They eat mosquitos! And mosquitos eat me. So I guess I should say spiders are my friends :-) As well, I always admire the work they do with their cobwebs.
Sé que hay a quien no les gustan las arañas. A mi no me molestan. ¡Comen mosquitos! Y los mosquitos me atacan a mi. Así que supongo que debería decir que las arañas son amigas mías :-) Admiro también el trabajo que hacen con sus telas de araña.
13 de julio de 2006

Silently dancing / Bailando en silencio
Originally uploaded by victor_nuno.
Sentence me challenge, from Helga Kvam:
“And that night I remember we danced, as other nights, in
silence”
I’m used to take pictures, and add text based on them, more than this being the opposite. I must admit it was both fun and a real challenge for me! Still, I think some other concept would have been better.
12 de julio de 2006

Roasty smile / Sonrisa oxidada
Originally uploaded by victor_nuno.
It is warmth, not sun, that takes our shields away, as this roasty metal piece. It’s smiles, and not so much, laughter, what makes us open to other people, and without any painting, as this roast, we show to them as we truly are.
Es la calidez, no el sol, lo que quita nuestros escudos, así como esta pieza metálica oxidada. Son las sonrisas, no tanto las risas, las que hacen que nos abramos a otros, y sin pintura alguna, como este óxido, nos mostramos tal y como realmente somos.
10 de julio de 2006

The tower / La torre
Originally uploaded by victor_nuno.
Not always it is easy to combine in an interesting way buildings and nature. When there’s someone who knows about it, it comes a pure delight. It’s always pleasant to be near nature.
No siempre es fácil combinar de forma interesante edificios y naturaleza. Cuando hay alguien que entiende de ello, se obtiene una maravilla. Siempre es agradable estar cerca de la naturaleza.
08 de julio de 2006

Summer leaf / Hoja de verano
Originally uploaded by victor_nuno.
Dried, maybe forgotten, not having been able to endure summers heat … Even, in the worst moments, there’s some beauty that can be found.
Seca, quizá olvidada, no habiendo soportado los calores del verano … Incluso, en los peores momentos, se puede encontrar belleza.
06 de julio de 2006

Green geometry / Geometría verde
Originally uploaded by victor_nuno.
I’m always impressed about how nature can do some geometry, in such variety of ways. Maybe this is yet another reason for which I admire nature and the Creation.
Siempre me impresiona cómo la naturaleza puede hacer geomterías, en tal variedad de formas. Quizá esto es todavía otra razón más por la que admiro la naturaleza y la Creación.